Ebben a modulban a nevek jelentését írok le nektek lehet nem pontos némelyik azért elnézést kérek de próbáltam lefordítgatni! Ha valamelyik hibás írd nyugodtan a chatbe!
Marinette Dupain-Cheng >>
A "Marinette" jelentése az "aki emelkedik".
"Cheng", a keresztneve második része, fordítva, hogy "csinálni".
Szó szerint Marinette neve "az, aki kenyeret kelt fel."
Adrien Agreste >>
Az " Adrien" francia név a romn "Hadrianus"névből származik, ami "Hadriáról" szól. A Római Birodalom napjaiban Hadria Észak-Olaszország városa volt, és az Adriai-tenger nevét viselte. Az Adriai-tenger a partvidék sötét színű homokjáról ismert, és ezért nevét gyakran "sötétnek" nevezik.
"Agreste' pedig franciául "vidékit" , de szürke pillangót is jelenthet
Chloé Bourgeois >>
"Bourgeois" francia szót a középosztály beli emberekre mondják.
"Chloé" ókori görög név ami szorosan kapcsolódik Demeter istennőhöz. Termékenységet vagy friss virágzást jelent.
Alya Césaire >>
A szláv nyelvben az "Alya" név jelentése gönyörű vagy skarlát. Az arab nyelvben pedig "ég" "menny" vagy "magaslatot is jelenthet.
Sabrina Raincomprix >>
a "Sabrina" angol eredetű név a Severn folyó nifájának a nevéből származik.
"Raincomprix" jelentése "félreértett" vagy "nem érti"
folyt.köv
(c) miraculouslaybug.gp
|